·南通[切换]
南通搜即讯  >南通教育培训  > 南通外语培训

日语口语和书面语的区别是什么?如皋桃园中级日语培训

更新时间:1分钟前 1次浏览 | 信息编号:j285651  
管理信息
 | 投诉
  • 营业时间:08:00-24:00
  • 地址:海阳路336号中山大厦12层上元教育
  • 联系人:刘老师
  • 联系电话:点击查看完整号码

详情介绍

日语口语和书面语存在以下多方面的区别: **一、词汇使用** 1. 正式程度不同 - 书面语:通常使用较为正式、规范的词汇。例如,在正式的商务文件或学术论文中,会使用“ご覧に入れる”(让……看)这样较为正式的表达。 - 口语:更倾向于使用简洁、通俗的词汇。比如,在日常对话中,会说“見せる”(给……看)。 2. 外来语和和语词的使用频率不同 - 书面语:相对较少使用外来语,更多使用传统的和语词或汉语词以体现正式性和专业性。例如在法律文件中,常用“取り締まる”(取缔)这样的和语词表达监管的意思。 - 口语:外来语使用相对较多,尤其是在年轻人的日常交流中。比如“サポート”(support,支持)、“チャンス”(chance,机会)等外来语在口语中很常见。 3. 敬语和谦语的使用差异 - 书面语:根据文体和对象的不同,会恰当使用敬语和谦语,但相对较为规范和固定。比如在商务信函中,常用“お送りいたします”(我给您发送)这样的自谦表达。 - 口语:敬语和谦语的使用更加灵活多变,会根据说话者之间的关系、场合等进行调整。例如在与长辈或上级交谈时,可能会使用更加恭敬的语气和表达方式,如“お持ちします”(我给您拿过来)。 **二、语法结构** 1. 句子长度和复杂度 - 书面语:句子通常较长,结构较为复杂,可能会使用较多的修饰语、从句等以准确表达意思。例如“このような状況において、我々は慎重に検討し、最適な解決策を見出すべきである。”(在这种情况下,我们应该慎重考虑,找出最佳的解决方案。) - 口语:句子相对较短,结构较为简单,以方便快速交流。比如“こんなとき、考えて、いい方法を見つけなきゃ。”(这种时候,得想想,找到个好办法。) 2. 助词和语气词的使用 - 书面语:助词的使用较为规范,语气词使用较少。例如书面语中较少出现“ね”“よ”等语气词。 - 口语:助词的使用更加随意,语气词使用频繁以表达说话者的情感和态度。比如“それ、いいよね。”(那个,很好呀。)中的“よね”就表达了一种询问和确认的语气。 3. 动词变形和时态表达 - 书面语:动词变形和时态表达较为规范和准确。例如在叙述过去的事情时,会明确使用过去式,如“昨日本を読んだ。”(昨天读了书。) - 口语:动词变形和时态表达可能会比较简化或模糊。比如在日常对话中,可能会说“昨日、本読んだよ。”(昨天,看书了哟。)省略了助词“を”,并且语气更加轻松。 **三、表达方式** 1. 委婉表达程度不同 - 书面语:也会使用委婉表达,但相对较为直接和明确。例如在拒绝别人的请求时,可能会写“申し訳ありませんが、お断りさせていただきます。”(很抱歉,请允许我拒绝。) - 口语:委婉表达更加常见,通常会使用更加含蓄的方式来表达自己的意见或拒绝。比如“ちょっと難しいかもしれませんね。”(可能有点难呢。)来委婉地拒绝别人的提议。 2. 语气和情感表达 - 书面语:语气较为客观、冷静,情感表达相对较少。主要通过词汇和语法结构来传达信息,较少使用强烈的情感词汇。 - 口语:语气更加丰富多样,可以通过语调、重音、表情等多种方式表达情感。例如在表达惊讶时,会说“えっ!本当?”(诶!真的吗?),语气强烈,情感表达明显。 3. 省略和重复现象 - 书面语:一般避免省略和重复,以保证表达的准确性和完整性。 - 口语:经常出现省略和重复现象。例如“あれ、あれはなんだろう。”(那个,那个是什么呢?)中的“あれ”出现了两次,这种重复在口语中很常见,用于强调或思考时的停顿。省略现象也很多,比如“行ってくる。”(我去去就来。)省略了主语“私は”。

图片展示
查看全部南通外语培训信息
发布发布一条信息南通外语培训信息>>